me.lx e francis Pois, parece que às vezes traduz melhor o que se quer dizer... :-S mfc: Deformação profissional só se for em ler em Inglês, mas "nã"... :-)
espaço de espera
-
os espaços vazios da tua ausência
teem muitos pedaços teus,
deixados em memórias, em momentos,
que não se querem perder
tempos que ficam sôfregos na espe...
Uma fotografia por dia... nº 3910
-
Jardim Botânico do Porto, 2016
Enorme... enormemente bela! Provém de um arbusto gigante que mais parece
uma árvore... Procurei-lhe em vão o nome, mas ind...
zubar beograd cene
-
zubar beograd cene Proteze a takode veze desi da a kamoli visoko ceni u
poredenju sa implantata, ipak su ne može uciniti biti trajan ovi proizvodi
nisu kao...
Dos Amores
-
Eu e o R. fizemos um ano de casados há mais ou menos dois meses. Um ano de
felicidade vivida intensamente. Muita gente nos disse que após os primeiros
seis...
Sofro desse "mal" muitas vezes...até quando quero escrever ou falar em francês!!
ResponderEliminarsoa melhor, é mais envolvente, tem outra alma...etc etc etc
ResponderEliminarNão terá nada a ver com deformação profissional?!
ResponderEliminarme.lx e francis
ResponderEliminarPois, parece que às vezes traduz melhor o que se quer dizer... :-S
mfc: Deformação profissional só se for em ler em Inglês, mas "nã"... :-)
ainda em inglês? ;)
ResponderEliminare franciú...? não?